日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Russia, China need to get better acquainted

By Yu Maofeng, Qiu Xia, Xie Rong
0 CommentsPrint E-mail Xinhua, March 22, 2010
Adjust font size:

Both Russia and China need to more actively promote understanding of each other, including updating decades-old impressions, according to the head of a leading Russian language institute.

Vyacheslav Nikonov, executive director of the Russkiy Mir Foundation, told Xinhua the upcoming "Year of Chinese Language" would broaden the exchanges and deepen the friendship between the two peoples.

The Russkiy Mir Foundation, established in June 2007 under a decree by then President Vladimir Putin, aims to promote the Russian language and support Russian language teaching programs abroad.

The foundation is a joint project of the Foreign Ministry and the Ministry of Education and Science and supported by both public and private funds.

"We were very glad to make due contributions to the 'Year of Russian Language' in China," said Nikonov, referring to the institute's role in last year's event, including its opening and closing ceremonies.

The foundation also organized dozens of Russian language contests, launched language training programs in China and provided Russian language textbooks. It also runs a Chinese version of its official website and has designed a special course for Chinese who are learning Russian.

In addition, the foundation has set up Russian language and culture centers in Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University and several other Chinese colleges, where students can access Russian books, movies and databases as well as take part in artistic activities like singing and dancing.

Russia-China interaction could be traced back to the era before Peter I, known as Peter the Great, Nikonov said. The two countries exchanged letters then, but it took them 80 years to decode these letters due to the lack of translators. As the Chinese-Russian strategic partnership of cooperation expands, there is now a growing demand for learning each other's language.

"We welcome the 'Year of Chinese Language' in Russia and consider it an issue of great significance," said Nikonov.

China is constantly in the spotlight, he said. "Not only Russian businessmen have paid attention to China, but also Russian intellectuals have shown a great interest in Chinese politics, philosophy, culture and practical arts."

Nikonov said a nation's soft power was not determined by its political and economic power alone but also depended on cultural events staged by organizations such as the Russkiy Mir Foundation and Confucius Institutes.

Nikonov urged increased attention to the translation of literary works, saying classics and modern works should be translated as much as possible.

He said he once searched a couple of bookstores in Beijing hoping to find the Russian versions of a few Chinese books, but ended up with three books of this kind in a large-scale bookstore. To his regret, two of them were so poorly translated that it was almost impossible to understand. Likewise Chinese books are rarely available in Russia.

"We can't carry out cultural exchanges if we don't know each other's language," said Nikonov.

The Russkiy Mir Foundation is keen to participate in events held within the framework of the "Year of Chinese Language" in Russia to help Russians better understand China and have more people become interested in learning Chinese language and culture, he said.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 民权县| 舞阳县| 康平县| 宁河县| 安化县| 重庆市| 潢川县| 竹溪县| 防城港市| 临颍县| 当雄县| 台中县| 陇西县| 钟山县| 衡水市| 余江县| 铜川市| 宜章县| 正安县| 宝清县| 新野县| 寻乌县| 海南省| 奉新县| 岗巴县| 汪清县| 南投县| 永定县| 包头市| 琼中| 类乌齐县| 鹿邑县| 漳浦县| 鄂托克前旗| 利辛县| 桃江县| 二连浩特市| 扎囊县| 察雅县| 楚雄市|