日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Videos ? Latest ? Feature ? Sports ? Your Videos
 

Hu Jintao delivers New Year address

0 CommentsPrint E-mail CCTV, January 1, 2010
Adjust font size:

 

 

Via China Radio International, China National Radio and China Central Television, President Hu Jintao has delivered his annual New Year speech. This year's offering is titled "Make Joint Efforts to Build a Bright Future of World Peace and Development".

Ladies and gentlemen, comrades and friends,

The New Year's bell is about to ring, and 2010 will soon begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and ushering in the new, via China Radio International, China National Radio and China Central Television, I'm delighted to extend New Year greetings to Chinese of all ethnic groups, to compatriots in Hong Kong and Macao Special Administrative Regions and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world!

The year 2009 has been a very important one in the history of the People's Republic of China. Chinese people of all ethnic groups have celebrated the 60th anniversary of the founding of New China, feeling extremely proud of our country's development, and determined to promote the socialist course with Chinese characteristics at a new starting point.

Under the circumstances of the global financial crisis, people of all ethnic groups in China have been resolute in confidence and braved hardships and difficulties. With millions of people united as one, we put the maintenance of a stable and comparatively fast economic growth as the primary task in our economic work. We made overall plans and efforts to guarantee economic growth, value people's livelihood and ensure social stability. With these efforts, we have achieved an overall economic recovery. Remarkable new progress has been made in the reform, opening-up and socialist modernization. The livelihood of the people continued to improve, and society remained harmonious and stable. China actively participated in international cooperation in dealing with issues such as the global financial crisis and climate change, increased international exchanges and cooperations, and made further contributions to world peace and development.

The year 2010 is the last one in China's implementation of the 11th Five-Year Plan for Economic and Social Development. In the upcoming year, we will unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics, deepen the implementation of the Scientific Outlook on Development under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, maintain the continuity and stability in macro-economic policies, maintain a proactive fiscal and moderately easy monetary policy, make the policies better-targeted and more flexible to adjust to new situations, pay more attention to enhancing the quality and benefits of economic growth, and accelerate the change of economic development mode and structural adjustment.

We will pay more attention to deepening the reform and opening up and encouraging independent innovations to inject vigor and vitality into economic development. More stress will be put on further improving people's welfare, and maintaining social harmony and stability. We will make overall plans in dealing with domestic and international situations to achieve a stable and comparatively rapid economic growth, and push forward the construction of a moderately well-off society in all respects.

We will uphold the principles of "one country, two systems", "Hong Kong people governing Hong Kong" and "Macao people governing Macao" with a high degree of autonomy. We will work together with our compatriots in Hong Kong and Macao to maintain long-term prosperity and stability in the two Special Administrative Regions. We will adhere to the principles of "peaceful reunification and one country, two systems", and firmly grasp the theme of cross-Strait relations and peaceful development, strengthen the cross-strait exchanges and cooperation, and bring continuous well-being to compatriots on both sides of the Taiwan Strait.

1   2   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to ForumComments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 长泰县| 偏关县| 廉江市| 富平县| 河津市| 句容市| 旺苍县| 平塘县| 邛崃市| 凌海市| 苍南县| 庄河市| 张北县| 雷波县| 成武县| 英吉沙县| 古交市| 宁远县| 达拉特旗| 从化市| 汶川县| 南丹县| 会宁县| 昌吉市| 丰镇市| 肇庆市| 绥芬河市| 遵义市| 广南县| 道孚县| 阳泉市| 马边| 广宁县| 内丘县| 江达县| 山西省| 保靖县| 同仁县| 邢台县| 汕尾市| 扶绥县|