\n

日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Shaolin Showdown: China gegen den Rest der Welt

Wenn im Bereich des Wushu, der chinesischen Kampfkunst, ein internationaler Wettbewerb stattfindet, dann wird meist erwartet, dass Chinesen das Geschehen problemlos dominieren.

W?hrend der 2. World Traditional Wushu Championships, die am Montag in Zhengzhou in der Provinz Henan begannen, kommen gut die H?lfte der 2000 Teilnehmer aus dem Ausland und sind entschlossen, das Feld nicht kampflos zu r?umen.

Einer von ihnen ist der Amerikaner Brown Jamel. Jamel hat in den letzten sechs Monaten Kniebeugen mit einer 160 Kilogramm Hantel gemacht, um noch h?her springen zu k?nnen. "Mein Traum ist wahr geworden, da ich jetzt als Teilnehmer hier in China bin", erkl?rt der 21-j?hrige New Yorker.

Die viert?gige Veranstaltung ist die gr??te derartige Zusammenkunft weltweit. Insgesamt nehmen rund 2000 Teilnehmer aus 66 L?ndern und Regionen an dem Wettkampf teil.

Henan ist die Heimat des weltbekannten Shaolin-Tempels, dem Bewahrer der chinesischen Kampfkunst. Seit 1991 wurden hier sieben Shaolin Wushu Festivals abgehalten, um den Bekanntheitsgrad von Wushu weltweit anzuheben.

"Traditionelle Kampfkunst hat sich in China über tausende von Jahren entwickelt und 129 Kampfstile hervorgebracht, von denen 11 für athletische Kampfkunstveranstaltungen ausgew?hlt wurden", erkl?rt Chen Guorong, stellvertretender Vorsitzender des chinesischen Wushu Verbandes.

Im Rahmen des Festivals werden auch eine Reihe von kulturellen Veranstaltungen abgehalten, darunter eine gro?e Zeremonie beim Shaolin Tempel, an der 15.000 lokale Kungfu Sportler ihre F?higkeiten vorführen werden.

Unter den Zuschauern wird auch Jamel sein: "Ich bin schlicht überw?ltigt, im Mutterland des Wushus zu sein." Jamel ist Mitglied des New York Shaolin Wushu Teams und begegnete dem Kampfsport vor zwei Jahren, als er ein Mitglied seiner Basketballmannschaft zu seinem Taiji-Untericht begleitete. Er fing schnell Feuer. Sein Interesse an der chinesischen Kultur hat sich mittlerweile auch auf die Sprache, Kalligraphie und Malerei ausgedehnt.

"Zu Hause haben viele, wie ich, die Vorteile von Wushu nicht nur für die physische sondern auch für die mentale und geistige Gesundheit erkannt", sagt Jamel.

Ein bekannter M?nch des Shaolin-Tempels teilt mit, dass in den letzten Jahren mehr als dreihundert ausl?ndische Schüler zugelassen worden sein.

Der internationale Wushu-Verband habe mehrfach gro?e Anstrengungen unternommen, um Wushu olympisch zu machen, sagt Chen Guorong. Das Olympische Komitee (IOC) habe sich aber verpflichtet, die Gr??e und die Kosten der Olympischen Spiele zu kontrollieren. Gegenw?rtig seien 28 Sportarten mit 300 Veranstaltungen und 10.500 Athleten olympisch. Wushu werde vermutlich nicht unter die 28 Sportarten aufgenommen, tauche aber w?hrend der Olympiade 2008 im Rahmen der Randsportarten auf, als Teil des chinesischen kulturellen und sportlichen Erbes, sagt Chen. Allerdings werde die Aufnahme von Kungfu unter die olympischen Sportarten immer noch detailliert diskutiert. Mit einem endgültigen Entschluss sei Ende des Jahres zu rechnen.

An der Veranstaltung in Henan nehmen auch Vertreter des olympischen Komitees teil, darunter Hein Verbruggen, Vorsitzender des Koordinierunksauschusses für die Olympiade in Beijing.

(China.org.cn, Xinhua, 18. Oktober 2006)

主站蜘蛛池模板: 筠连县| 桓台县| 嘉善县| 南漳县| 顺昌县| 灵寿县| 阿坝| 友谊县| SHOW| 兰州市| 师宗县| 柘城县| 土默特左旗| 宁河县| 广东省| 邯郸市| 苍山县| 阜康市| 内黄县| 博客| 慈溪市| 灵台县| 柯坪县| 东乌珠穆沁旗| 平原县| 连城县| 开化县| 汤原县| 沛县| 泰兴市| 武邑县| 潼南县| 穆棱市| 洛隆县| 黑水县| 东丰县| 开封市| 青海省| 马鞍山市| 苗栗县| 安义县|