\n

日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Circular Concerning the Extension of the Limits of Power Vested with the Inland Provinces, Autonomous Regions, Cities and Departments in Examining and Approving Direct Foreign Investment Project

(Promulgated by the State Council on August 22, 1996)

With a view to further opening to the outside world, promoting the sustained, rapid and healthy development of the national economy and creating a favorable environment for gradually narrowing the gap between the regions, the State Council has decided to appropriately extend the limits of power of examining and approving direct foreign investment projects vested with the inland provinces, autonomous regions, and cities separately listed in the state plan, the relevant ministries, commissions and institutions directly under the State Council, Chinese Academy of Sciences, China Shipbuilding Industry Corporation China Ordnance Industry Corporation, China Aeronautics Industry Corporation, China Astronautics Industry Corporation, China Nuclear Industry Corporation, China Petroleum and Chemical Industry Corporation, China Nonferrous Metal Industry Corporation, and General Logistics Department of Chinese People's Liberation Army.

With respect to Productive projects to be developed by absorbing direct foreign investment, provided these projects are in conformity with the regulations as stipulated in Interim Provisions on Guidance for Foreign Investment and Guiding Catalogue of Industries for Foreign Investment, and investment by the Chinese side, construction and production facilities as well as the demand for foreign exchange can be balanced by the projects themselves, the present limits of power vested with the aforesaid localities and departments in examining and approving projects with an investment totaling US$10 million or below each shall be extended to US$30 million or below each; After approval, the projects shall be reported separately in line with different categories of construction projects to the State Planning Commission and State Economic and Trade Commission for the record and the contracts and articles of association of joint ventures shall be reported to Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for the record.

This Circular shall become effective as of the date of promulgation.

主站蜘蛛池模板: 新营市| 乌鲁木齐市| 丰原市| 麻江县| 年辖:市辖区| 安吉县| 乌兰浩特市| 铜川市| 保山市| 县级市| 潮州市| 三明市| 中卫市| 广宁县| 西乌珠穆沁旗| 呼伦贝尔市| 贵德县| 新野县| 定安县| 东乌| 涟源市| 富民县| 右玉县| 新干县| 新安县| 永安市| 吴江市| 金门县| 蒙城县| 金山区| 高尔夫| 平南县| 鹿邑县| 长治市| 汉阴县| 本溪市| 津市市| 贵德县| 长白| 岳池县| 龙陵县|