日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies
Info
FedEx
China Post
China Air Express
Hospitals in China
Chinese Embassies
Foreign Embassies
Golfing China
China
Construction Bank
People's
Bank of China
Industrial and Commercial Bank of China
Travel Agencies
China Travel Service
China International Travel Service
Beijing Youth Travel Service
Links
China Tours
China National Tourism Administration

Guangzhou Public Places to Use English Names.

English names may be introduced in every public place in the growing southern city of Guangzhou.

The Guangzhou Language Committee said the city government has asked relevant departments and organizations to introduce English names for city streets, scenic spots, parks, residential areas, bus stops, metro stations, piers, museums and even public toilets.

The municipal government is striving to turn the city into an international metropolis.

Currently, most of the city's public places have only pinyin or local Cantonese style names that confuse most foreigners.

At the same time, the language committee will soon launch a city-wide campaign to check English usage in the city.

The committee plans to set up a task force to help inspect all public places to further promote and standardize the use of English names.

The public venues that have no English names will be asked to provide one while those with inappropriate names or bad translations will be required to come up with a better alternative, an official from the committee said.

Cantonese style expressions widely used in the Hong Kong and Macao special administrative regions will no longer be considered English names.

New police cars are already being converted, with the pinyin of the Chinese word for police, "Jing Cha," substituted by the word "police" on both sides of the car.

The first group of new patrol wagons were put into service in Guangzhou late last week.

By September 2006, all the patrol wagons in service will be replaced by the new 2004 versions, or re-painted in the new style that includes white, blue and yellow colors, said the official yesterday.

Meanwhile all the grass-roots police offices and sub-stations will also be required to put up signs that include their English names in front of the their gates before the end of the year to provide better service, the official added.

An English police hotline has also opened to serve the English-speaking people in Guangzhou.

(China Daily October 20, 2004)

Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 昌黎县| 迭部县| 怀远县| 绥棱县| 顺昌县| 景洪市| 永川市| 南郑县| 霍林郭勒市| 社会| 锡林浩特市| 康乐县| 雷州市| 黎平县| 包头市| 朝阳市| 镇宁| 宁夏| 新昌县| 遂溪县| 苍南县| 平塘县| 甘孜| 玉环县| 绵竹市| 额尔古纳市| 兰西县| 商河县| 沂水县| 金塔县| 夹江县| 左贡县| 雅安市| 怀集县| 上犹县| 丰原市| 铜鼓县| 巩留县| 武汉市| 家居| 靖宇县|