日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Potter Translations Swarming Internet
Chinese fans of Harry Potter are posting unauthorized translations of the latest book on the Internet and the Chinese-language publisher says it has no right to stop them.

Rough and often confusing, the translations cover the first four chapters of Harry Potter and the Order of the Phoenix and give brief outlines of the remaining 34. The amateur versions have been posted on popular electronic bulletin boards.

An official of People's Literature Publishing House, which has the series' publishing rights in China, said it had discussed the Internet versions with Bloomsbury Publishing, which has the international translation rights.

"We're worried it could affect our future sales. Even though the translations are poor, people might not bother buying the book if they already know the plot," said Zhang Jian, an assistant to the publisher's executive editor.

However, he said the Chinese company was powerless to intervene because it doesn't own the Internet publishing rights.

"This is a question of infringement of the rights of the writer, not the rights of the Chinese-language book publisher," Zhang said.

Chinese editions of J. K. Rowling's first four books about the boy wizard have sold millions of copies since their launch in October 2001, but the latest won't be available in Chinese until October. That apparently is too long to wait for Chinese fans of "Ha-li Bo-te," as he's called in China.

Harry Potter's popularity in China has already spawned pirated versions of the books and movies. An unknown Chinese author was said to have produced a fake adventure, Harry Potter and Leopard-Walk-Up-To-Dragon, which was attributed to Rowling.

(Eastday.com July 15, 2003)

Chinese Version of Latest Harry Potter Novel Soon Out
People's Literature Press Stakes Heavily on Chinese Version of Harry Potter
Harry Potter Weaves His Magic
Harry Potter Magic, New Book Already Best-Seller
Children's Literature Needs Works Like Harry Potter
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 乳山市| 南京市| 偃师市| 海丰县| 偃师市| 商洛市| 将乐县| 鸡西市| 安图县| 朝阳区| 天台县| 锡林浩特市| 科尔| 合山市| 左云县| 剑阁县| 阜宁县| 尼玛县| 蒙阴县| 万盛区| 姚安县| 冀州市| 内丘县| 抚顺市| 平乡县| 赤城县| 吴旗县| 抚顺市| 麻栗坡县| 兴化市| 昌都县| 郓城县| 乐亭县| 施秉县| 招远市| 美姑县| 金寨县| 钦州市| 广南县| 康乐县| 富锦市|