日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

Handbook on translation of Chinese political terms released in Beijing

Updated:2019-11-12 | By:China.org.cn

Shi Yanhua, advisor to the Translators Association of China (TAC), releases a handbook guiding the translation of Chinese political terms in Beijing on Nov. 9, 2019. [Photo by Gao Zhan/China.org.cn]

A handbook on translation of Chinese political terms was released at the annual conference of the Translators Association of China (TAC) on Nov. 9, 2019, in Beijing. The handbook features translations from Chinese to a range of different languages including English, French, Japanese, Russian, Korean, Spanish, Portuguese, Arabic and German. 

The handbook was launched at a forum of the conference to mark the 70th anniversary of China’s translation efforts represented by the development of the TAC.

With its substantive, concise and accurate content, the handbook serves as a reference highlighting the rules, models, paradigms and styles for the translation of Chinese political terms in the modern era, according to officials of the TAC.

According to the officials, the handbook is expected to play a key and decisive role in formulating and unifying the standards for translation on political speeches, dialogues and writings in China. The guide was jointly published by three subsidiaries of the China International Publishing Group (CIPG), including the Foreign Languages Press, the Beijing Review and the Academy of Contemporary China and World Studies.

Shi Yanhua, advisor to the TAC who released the handbook at the forum's opening ceremony, said that she hopes it will be a useful reference for those who engage in the international popularization of China and translation of Chinese content in various fields, while also enhancing the translation quality of Chinese political terms.

Many organizations, including government organs, public institutions and foreign media, have shown their interest in the handbook.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 枣庄市| 关岭| 浙江省| 阳曲县| 永登县| 卢湾区| 平江县| 广平县| 保亭| 宜州市| 康乐县| 如皋市| 鲁山县| 天长市| 通化县| 浦东新区| 义乌市| 黄大仙区| 五河县| 巴林右旗| 微山县| 库车县| 湖州市| 渭南市| 右玉县| 扬州市| 安义县| 乐清市| 闽清县| 桂林市| 安多县| 湘乡市| 垦利县| 高邮市| 桃园县| 泰顺县| 泽库县| 双鸭山市| 兰西县| 嘉黎县| 余姚市|