日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Reform and Opening Up

The unity of party leadership, running of the country by the people, and law-based governance

Updated:2018-10-29 | By:China.org.cn

The unity of party leadership, running of the country by the people, and law-based governance

Leadership by the Party, running of the country by the people, and law-based governance were the three major issues Deng Xiaoping mulled over regarding China's political structural reform following the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee. They were also the Party’s basic experience in promoting democracy and rule of law after standing committees were established in local people's congresses in 1979.

The 15th CPC National Congress held in 1997 pointed out, "The rule of law combines upholding the Party's leadership, giving rein to people's democracy and acting strictly in accordance with the law." The 16th CPC National Congress held in 2002 stated, "The key to developing socialist democratic politics is to integrate the requirements to uphold the leadership of the Party, have the people as the masters of the country, and follow the rule of law."

Party leadership is the fundamental guarantee for ensuring that the people run the country and governance in China is law-based; that the people run the country is an essential feature of socialist democracy; and law-based governance is the basic way for the Party to lead the people in governing the country. These three elements are integral components of socialist democracy.

In China's political life, our Party exercises leadership. Strengthening the centralized, unified leadership of the Party on the one hand and, on the other, supporting the people's congresses, governments, committees of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), courts, and procuratorates in performing their functions and playing their roles in accordance with the law and their charters, form a unified pair.

We will improve the way the Party exercises leadership and governance to ensure that it leads the people in effectively governing the country. We will expand the people's orderly political participation to see that in accordance with law they engage in democratic elections, consultations, decision-making, management, and oversight. We should uphold the unity, sanctity, and authority of China's legal system, and strengthen legal protection for human rights to ensure that the people enjoy extensive rights and freedoms as prescribed by law. We should both consolidate government and improve the institutions of democracy at the primary level to ensure the people's rights to be informed, to participate, to be heard, and to oversee.

We will improve mechanisms for law-based decision-making, and put in place mechanisms for the exercise of power that ensure sound decision-making, resolute execution, and effective oversight. Officials at all levels must have a deeper understanding of democracy, be democratic in their conduct, willingly accept public oversight, and perform as they should in their role as public servants.

堅持黨的領導、人民當家作主、依法治國有機統(tǒng)一

黨的領導、人民當家作主和依法治國是十一屆三中全會以后,鄧小平思考中國政治體制改革的三個基本問題,也是1979年地方人大常委會設立之后,在黨的領導下充分發(fā)揚民主和嚴格依法辦事的實踐中所取得的基本經(jīng)驗。1997年召開的黨的十五大指出:“依法治國把堅持黨的領導、發(fā)揚人民民主和嚴格依法辦事統(tǒng)一起來”。2002年召開的黨的十六大正式提出了“發(fā)展社會主義民主政治,最根本的是要把堅持黨的領導、人民當家作主和依法治國有機統(tǒng)一起來”。黨的領導是人民當家作主和依法治國的根本保證,人民當家作主是社會主義民主政治的本質特征,依法治國是黨領導人民治理國家的基本方式,三者統(tǒng)一于我國社會主義民主政治偉大實踐。在中國政治生活中,黨是居于領導地位的,加強黨的集中統(tǒng)一領導,支持人大、政府、政協(xié)和法院、檢察院依法依章程履行職能、開展工作、發(fā)揮作用,這兩個方面是統(tǒng)一的。要改進黨的領導方式和執(zhí)政方式,保證黨領導人民有效治理國家;擴大人民有序參與政治,保證人民依法實行民主選舉、民主協(xié)商、民主決策、民主管理、民主監(jiān)督;維護國家法制統(tǒng)一、尊嚴、權威,加強人權法治保障,保證人民依法享有廣泛權利和自由。鞏固基層政權,完善基層民主制度,保障人民知情權、參與權、表達權、監(jiān)督權。健全依法決策機制,構建決策科學、執(zhí)行堅決、監(jiān)督有力的權力運行機制。各級領導干部要增強民主意識,發(fā)揚民主作風,接受人民監(jiān)督,當好人民公仆。


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 南雄市| 淄博市| 余姚市| 永和县| 津南区| 洛阳市| 策勒县| 游戏| 化德县| 景谷| 张北县| 台湾省| 高州市| 太湖县| 眉山市| 安岳县| 大悟县| 犍为县| 新巴尔虎右旗| 英吉沙县| 砚山县| 武宁县| 玉门市| 旬邑县| 白沙| 洛浦县| 曲阳县| 云南省| 阜阳市| 宣城市| 彩票| 兴宁市| 宜兴市| 嘉峪关市| 上思县| 怀仁县| 云安县| 威信县| 沁源县| 宁波市| 太湖县|