日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語(yǔ)|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

US Columbia University Press launches Chinese literature book series

Updated:2018-03-26 | By:Xinhua

The Columbia University Press launched a book series titled "How to Read Chinese Literature" on Friday, with an eye to transforming the learning and teaching of Chinese literature, language, and culture in the English-speaking world.


Jennifer Crewe (L), director of the press affiliated with renowned Columbia University, and Cai Zongqi, professor of Chinese and Comparative Literature of the Department of East Asian Languages and Cultures, University of Illinois at Urbana-Champaign, pose for photos at the launch ceremony of the book series titled "How to Read Chinese Literature" in Washington D.C., the United States, on March 23, 2018. [Photo/Xinhua]



The series is a collection of Chinese literary anthologies and language texts covering all major literary genres, with non-Chinese students and scholars as target readers.

Cai Zongqi, professor of Chinese and Comparative Literature of the Department of East Asian Languages and Cultures, University of Illinois at Urbana-Champaign, is one of the series' general editors.

The series is aimed at bridging the gap between learning and teaching for non-Chinese students and scholars, especially in traditional Chinese poetry and prose, the professor told Xinhua at the launch ceremony.

The most challenging part about teaching non-Chinese students is the need for an interpretive and analytical approach instead of using descriptive, abstract words that could be well-perceived by Chinese speakers, Cai stressed.

Since 2008, Columbia University Press has published three books edited by Cai -- now all part of the series -- starting with "How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology."

The book has been popular among students, scholars and other readers, paving the way for the idea of publishing a series.

"I think it was a great idea," Jennifer Crewe, director of the press affiliated with renowned Columbia University, told Xinhua. "A good way to learn and understand another culture is through its literature."

"It's a successful formula that will help students for years to come," Crewe said of how Cai and other editors have compiled the books, which put together the English translation of traditional Chinese poetry and prose, their Chinese texts, and translation into modern Chinese.

The whole book series is expected to be out by 2020.

Columbia University Press is one of the oldest and the most prestigious publishers of translations of Asian classics and literary anthologies.

1   2   >  


Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 金门县| 共和县| 新安县| 青铜峡市| 金阳县| 博兴县| 策勒县| 长顺县| 泰来县| 营口市| 麻城市| 胶州市| 清涧县| 尤溪县| 铜川市| 沙田区| 保靖县| 兴海县| 娄底市| 岗巴县| 华宁县| 福贡县| 扎囊县| 牟定县| 合川市| 全州县| 漾濞| 剑阁县| 清水县| 犍为县| 锡林浩特市| 晋宁县| 太仓市| 白水县| 大洼县| 杭锦旗| 珠海市| 商河县| 鄂州市| 沙坪坝区| 平凉市|