日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read
City to Correct Embarrassing English Road Signs
Adjust font size:

Shenzhen, a city which aspires to become an international cosmopolis, has a singularly embarrassing problem — wrongly translated or bizarre English road signs. Now the city is determined to do something to fix it.

Poor or puzzling translations aside, there are some instances of street signs having different English versions on the same road. Shennan Thoroughfare, the city's most important artery, has different English names on its signs, including "Shennan BLVD." and "Shennan Dadao."

Similarly, Bao'an Road North has three different versions, namely "Baoan Beilu," "Bao'an Lu (N.)" and "Bao'an Road (N.)."

Some translation mistakes can confuse even local people or foreigners who have been in the city for a long time. "Fuhua Ei Lu" is on the sign for Fuhua Road 1.

An official with the traffic police bureau said the city's booming urban construction industry is partly to blame for the mess. New roads and streets have emerged so rapidly that old signs appear unsuitable a few years after being erected, he said.

Different rules on English translations by different government departments have also worsened the problem, according to the official.

The municipal civil affairs bureau insists all English street names should be spelled out in pinyin, like Huochezhan for the railway station, while the Ministry of Public Security has ruled that the names should be translated in a manner that foreigners can understand.

The urban administration bureau and the traffic police bureau will jointly set up a team to sort out the differences and correct the mistakes in road signs by the end of this month.

However, the rectification plan covers only 53 roads. It seems there is still a long way to go before all the city's road signs and other public signs become friendly to foreign visitors and expatriates.

(Shenzhen Daily June 16, 2006)

Tools: Save | Print | " target="_blank" class="style1">E-mail | Most Read

Related Stories
Road Signs in Shenzhen to Be Improved
Yangtze Region to Standardize Road Signs
Beijing Standardizes Translations of Road Signs
 
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 舒兰市| 衡水市| 浦城县| 灯塔市| 仙桃市| 长丰县| 固阳县| 清涧县| 西乡县| 射阳县| 扶沟县| 新田县| 那坡县| 太保市| 临夏市| 习水县| 赤壁市| 和平区| 织金县| 灵台县| 岳阳县| 家居| 沛县| 南充市| 手机| 运城市| 苍溪县| 高邑县| 陵水| 柘荣县| 靖宇县| 遂昌县| 长治市| 南康市| 秦皇岛市| 崇礼县| 永德县| 高唐县| 启东市| 麦盖提县| 青田县|