日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Fraud at the Chinese films

0 CommentsPrint E-mail Global Times, June 2, 2011
Adjust font size:

Kung Fu Panda 2 hit 125 million yuan ($19.29 million) in receipts last weekend, setting a new record for both opening and weekend box office in China. But the surge in sales has seen domestic "blockbusters" fare poorly by contrast: rom-com A Beautiful Life took only 7 million yuan ($1 million) in the same weekend, for example. With nothing in competition at Cannes, industry critics have questioned the poor performance of Chinese cinema at both the box-office and awards. Meanwhile, a deeper problem prevails: box-office fraud.

 

A scene from A Beautiful Life, which has had a disappointing box office compared to Hollywood competitors.



Ticket sale trickery

According to the 2011 Chinese Film Market Review, published by the China Film Distribution and Exhibition Association (CFDEA) in April, 2011 blockbuster Let The Bullets Fly made 659 million yuan ($101 million) by the end of February.

Yet its distributor had announced at the time that the film had reaped 40 million more than that.

Producer Ma Ke defended himself against allegations of fraud: "700 million yuan was evaluated data. Let The Bullets Fly was still showing after February in small cities, suburbs and the countryside. The figures for those were not completely included."

Ma is certainly not the first filmmaker to be accused of artificially inflating box-office take. Animation film Astro Boy (2009) was the subject of a media storm after figures from the CFDEA showed it had lied about its success to the tune of 23 million yuan ($3.55 million), claiming 40 million yuan ($6.17 million) in ticket sales. Distributor Enlight Pictures apologized for the deceit.

A well-known joke told by Gao Jun, manager of the New Film Association, goes that one film boss was known by the nickname "Plus One" "because if his film has a 5 million box office, he will claim a 15 million one."

"Box-office fraud is an open secret. Astro Boy is just the only one that's been officially exposed," film critic Hu Liang said. "Box office is still the biggest profit for Chinese films. The first weekend is essential, as it decides if people will buy tickets later on."

There is no official organization monitoring box-office data in China; a "national special office" announces data every Tuesday but the information is not transparent, for internal use only and only roughly 70 percent of cinemas use the tracking technology. Distributors thus mostly use their own teams to audit box office.

"There is no cost in lying about box-office; [the data] needn't be taxed or revenue-shared accordingly," said Gao."Only by taxing according to these revenues could you restrict or stop the fraud."

1   2   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 大竹县| 紫金县| 渝北区| 五华县| 喀喇沁旗| 收藏| 安化县| 南川市| 枣强县| 葵青区| 青神县| 徐州市| 沽源县| 辰溪县| 车险| 庐江县| 临夏市| 徐州市| 灵宝市| 防城港市| 马鞍山市| 广宁县| 元朗区| 堆龙德庆县| 雷波县| 化隆| 阳泉市| 宝坻区| 且末县| 石家庄市| 延庆县| 尉犁县| 乐陵市| 介休市| 普安县| 永吉县| 宣恩县| 马边| 庆元县| 扎鲁特旗| 宝丰县|