日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

On the fringe

0 CommentsPrint E-mail Global Times, September 17, 2010
Adjust font size:

As a tribute to British playwright and Nobel laureate HaroldPinter, Moonlight, directed by Shao Zehui debuted Wednesday night at Beijing's Fengchao Theater, shedding new light on the master's work.

Actors on stage in Life in Liulizhuang.

Actors on stage in Life in Liulizhuang. [Global Times]



As the curtain goes up, a beam of moonlight illuminates the deathbed of Andy, unfolding his youth, love, lust and betrayal. His two sons, Fred and Jake, sit in the shadows, speaking enigmatically about their estrangement with their father.

The play opened Beijing Fringe Festival, with Proud Youth, Proud Theater as its theme. Now in its third year, the 20-day festival is featuring 33 experimental plays from up and coming young Chinese directors, as well as international dramas and tributes to drama greats.

Currently, theatergoers in China don't have many opportunities to see such experimental works. Usually classical repertories from State-owned theater companies or commercial plays by private troupes are the only options.

"The Beijing Fringe Festival provides access to the experimental works that reflect young directors' ideas and passions," said Meng Jinghui, renowned director and an organizer of the festival.

A new addition this year is a section paying homage to drama great Harold Pinter (1930-2008). Four plays, Moonlight, The Dumb Waiter, The Homecoming and Betrayal will be staged by four young Chinese directors.

One of the most influential British playwrights of modern times, Pinter's dramas often involve strong conflicts between ambivalent characters who struggle for dominance and for their own versions of the past. Stylistically, these works are marked by theatrical pauses and silences, comedic timing, irony and menace.

"I chose one of Pinter's representative works of his later years, Moonlight. It's an abstruse and obscure work that explores the estrangement between family members," 32-year-old director Shao Zehui told the Global Times.

"This play is a faithful presentation of Pinter's work but the stage design is renovated," Shao added. "When Moonlight premiered in London in 1993, there were two rooms on the stage, which separated the father and sons, to represent the isolation between human beings. But in our version, the characters all appear in one space, neglecting each other's existence. In this way, I want to stress this desperate estrangement."

Unlike the older generation of established directors like Meng Jinghui and Lin Zhaohua, the new force of Chinese theater including Shao Zehui, Huang Ying and Zhao Miao take theater as a new lifestyle instead of a battle cry.

An office-worker-turned-director, Shao was invited to helm commercial success the Kaixin Mahua series. He also invested in himself and put on plays like Gone Before Turning Old, commemorating the late poet Ma Hua who lost his life while volunteer-teaching in the poor mountain areas of Yunnan. For Shao, the fringe festival is a good opportunity to realize his artistic pursuits.

The event also features a wide array of theatrical genres, from comedy, physical drama to musical and dance theater.

1   2   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 鄯善县| 丰都县| 司法| 柏乡县| 沙洋县| 霍州市| 团风县| 雅江县| 启东市| 长春市| 沂南县| 黔江区| 盐城市| 杭锦旗| 云南省| 安龙县| 仁布县| 临沧市| 嫩江县| 亳州市| 独山县| 灵丘县| 长垣县| 临泽县| 屯门区| 澳门| 黔东| 三穗县| 华坪县| 和政县| 金川县| 汕头市| 黎川县| 扎鲁特旗| 庆城县| 衡阳县| 黎城县| 南安市| 云林县| 澄迈县| 秀山|